Интересные факты о языках мира

В мире существует более 6000 языков и диалектов, о каждом из них можно сказать что-нибудь интересное и удивительное. Вот лишь небольшая подборка любопытных фактов о языках мира.

1. Для многих 6 падежей в русском языке – это много. В эстонском языке их аж 14.

2. Индия занимает второе место по численности населения, зато эта страна — уверенный лидер по количеству официальных языков, коих 17. Второе место у ЮАР (11 официальных языков).

3. США, как известно, славятся своими беспрецедентными и зачастую забавными законами. Так, в штате Иллинойс запрещено говорить по-английски. Официальный язык этого штата – американский.

4. Более 600 лет французский язык был официальным языком Англии.

5. Все неприличные слова вплоть до XIV века на Руси назывались “нелепыми глаголами”.

6. Китайский иероглиф, означающий “трудность, неприятность”, на письме изображается как две женщины под одной крышей.

7. «О» — самая древняя буква. Ее история начинается около 1300 г. до н.э., когда она закрепилась в финикийской письменности. По прошествии веков буква «о» ничуть не изменилась и сегодня входит в 65 алфавитов мира.

8. Санскрит – один из самых сложных языков. Чтобы изучить санскрит на достойном уровне, требуется ориентировочно 12 лет.

9. Чтобы язык сохранялся, нужно чтобы им пользовались примерно 100 тысяч носителей. В наши дни около 400 языков находятся на грани исчезновения.

10. В китайском языке не используются знаки препинания.

11. Сербский и хорватский языки настолько близки, что когда-то их рассматривали как один язык. Однако сербы пишут кириллицей, а хорваты – латиницей.

12. Универсальная Декларация прав человека переведена на 321 язык мира. Ни один другой документ никогда не переводили на такое количество языков.

13. Мало кто знает, что официальным языком США мог бы стать немецкий. В ходе революции стоял вопрос о принятии нового языка для будущего государства как способ окончательно отделиться от Англии. При голосовании немецкому не хватило всего лишь одного голоса!

14. Азия и Африка лидируют по количеству языков.

15. Основные алфавиты современных языков образовались из единого алфавита, составленного около 3600 лет назад на Ближнем Востоке.

16. Изучавшие английский язык со школы помнят, что у слова «news» (новости) нет различия по признаку единственного и множественного числа. Но немногие знают причину этого нюанса: “news” составлено из букв на компасе, показывающие на стороны света: North, East, West, South.

17. На сегодняшний день в мире насчитывается около 6500 языков. Однако 2000 из них постепенно исчезают. На каждом из них говорит меньше тысячи носителей.

18. Какое-то время амперсэнд (&) входил в английский алфавит.

19. «Town» — старейшее слово в английском языке.

20. Зачастую слова в русском языке не только заимствовались, но и выдумывались русскими писателями. Так, Карамзин ввел в обиход слово «промышленность», Салтыков-Щедрин — слово «мягкотелость», Достоевский — слово «стушеваться». А поэт Игорь Северянин придумал «бездаря».

21. Если вам страстно хочется выпить с друзьями, но дома вы стесняетесь заявить об этом напрямую, можете прибегнуть к красивому эвфемизму и сообщить домочадцам, что собираетесь на симпозиум. «Симпозиум» с латыни переводится как «совместное возлияние».

22. «Эрмитаж» с французского переводится как «место уединения».

23. Название острова Кюрасао с испанского дословно переводится как «жареный священник»

24. Неспроста мудрые китайцы так любят устраивать чаепития. В китайском языке слова «бодрость» и «чай» передаются одинаковыми иероглифами.

25. Футарк – так назывался алфавит викингов.

26. Сербская азбука называется вуковицей.

27. Точно так же, как американцы при встрече задают один и тот же формальный вопрос «Как дела?» (на который предполагается не менее формальный ответ «Хорошо»), в Малайзии принято интересоваться «Куда ты идешь?». Отвечать следует «Гуляю» — ведь это всего лишь приветствие.

28. Сеул – столица Южной Кореи. Впрочем, с корейского «Сеул» так и переводится – столица.

29. Чтобы прослыть особенно вежливыми и учтивыми, тайцы вместо «я» говорят «раб».

30. «Родные» русские и украинские слова не начинаются с буквы «А». В свидетельство чего — появление украинских просторечных слов с приставными согласными типа «Гамерика».

Закажите перевод прямо сейчас со скидкой 5% от прайса




Отзывы о нас на Флампе